柳华阳的《慧命经》(前八章)-荣格-金花的秘密
柳华阳的《慧命经》(前八章) 漏尽图第一 欲成漏尽金刚体,勤造烹蒸慧命根。 定照莫离欢喜地,时将真我隐藏居。 盖道之精微,莫如性命。性命之修炼,莫如归一。古圣高贤,将性命归一之旨,巧喻外物,不肯明示直论。所以世之无双修者矣。余...
柳华阳的《慧命经》(前八章) 漏尽图第一 欲成漏尽金刚体,勤造烹蒸慧命根。 定照莫离欢喜地,时将真我隐藏居。 盖道之精微,莫如性命。性命之修炼,莫如归一。古圣高贤,将性命归一之旨,巧喻外物,不肯明示直论。所以世之无双修者矣。余...
二、《太乙金华宗旨》原文 注:绿色加粗字体为注释 [译者按:《太乙金华宗旨》共有十三章,卫礼贤只翻译了前八章,且有个别段落没有译出来,后面五章卫礼贤觉得价值没有那么大而未译出。《慧命经》全书共二十章,卫礼贤只翻译了前八章,即图说部分。这两部...
一、《太乙金华宗旨》的源流和内容 1.本书的来源 本书源于中国的一个秘传圈子。长期以来,它一直是口头传承,后来才见诸文字。本书第一次印刷是在乾隆时代(18世纪),最后是1920年在北平与《慧命经》合刊重印了一千本,只在编者认为懂得书中所讨论...
卫礼贤的文本与解释 第五版序言 这一版增加了另一部禅修著作,它与《太乙金华宗旨》源于类似的传统,在中文版中,它与《太乙金华宗旨》合印在一起。1926年,卫礼贤曾为这部经典写了如下简介:“《慧命经》是柳华阳于1794年编撰的。他生于江西,后在...
欧洲曼荼罗的例子 下面这些图画都是我的病人按照前文中提到的方式所做的,最早的一幅作于1916年。所有这些图画都是在没有受到任何东方影响的情况下完成的。第四幅画中出现了《易经》的卦象,是因为作者读过理雅各翻译的东方圣典系列,之所以要将其绘制成...
五、圆满 对我们来说,对灵性东方的愈发熟识仅仅象征性地表达了一个事实,即我们正在开始与我们内心之中仍然陌生的东西发生联系。否认我们自身的历史前提是愚不可及的,那将是再次失去依靠的最佳手段。只有牢牢站在自己的土地上,我们才能吸收东方的精神。 ...
四、意识与客体的分离 通过这种理解,我们摆脱了无意识的支配。我们这部经典的教导本质上也正是为了这个目的。它教人集中于最内在领域之光,同时从所有外在和内在的束缚中解脱出来。他的生命意志将被导向一种没有内容、但却允许所有内容存在的意识。《慧命经...
三、道的现象 1.意识的瓦解 只要受到严格限制但极为清晰的个体意识遭遇到集体无意识的巨大扩张,就会发生危险,因为集体无意识对个体意识有一种明显的瓦解作用。根据《慧命经》的说法,这种作用属于中国瑜伽修炼的独特现象。经上说:“分念成形窥色相,共...
二、基本概念 1.道 向欧洲人解释这类著作所面临的巨大困难在于,中国作者一上来谈论的就是中心点,即他想要达到的目的、目标或最深的终极境界。也就是说,其出发点对人的要求相当高。即使是一个具有理智批判性的人,倘若他胆敢对伟大的东方人极为微妙的心...
荣格的欧洲评述 一、引言 1.欧洲人为何难以理解东方 我在感受上是一个彻头彻尾的西方人,因此必定会深深感受到这部中国著作的奇特。对东方宗教和哲学的一些了解的确有助于我的理智和直觉在一定程度上理解这些思想,正如我可以从“民族学”或“比较宗教史...
纪念卫礼贤注3 女士们,先生们! 谈论卫礼贤和他的工作,这项任务并不轻松,因为我们的出发点相去甚远,只是在道路的中途偶然相遇。他毕生的工作有一个范围是我从未涉足的。我从未去过那个早先塑造了他、后来又让他全身心投入的中国,我也不熟悉中国的语言...
第二版序言 1928年,当我已故的朋友、本书的合著者之一卫礼贤把他翻译的《太乙金华宗旨》寄给我时,我自己的工作正处于困境。1913年以来,我一直在对集体无意识过程进行研究,但从不止一个方面来看,所得到的结果似乎是成问题的。这些结果不仅远远超...
最新评论
250334871@qq.com
站长你好,可以搜集一下《向孟子问道》的资源吗?儒家经典不能没有孟子,就好比道家不能没有庄子。另外,站长搜集资源也是用心的,比如学而时习之的解释就很对。给力!!!
最后部分少了九4爻辞
乱多哦
有完整的吗。前面的内容 ,看这个是从76开始的