知天道
明天機

《論語.子罕篇第九》原文及譯文

…分享美好…

1、子罕言利與命與仁。

  譯文:孔子很少單獨提利字,一般都與天命或仁道並提。

   2、達巷黨人曰:「大哉孔子!博學而無所成名。」子聞之,謂門人弟子曰:「吾何執?執御乎?執射乎?吾執御矣。」

  譯文:魯國達巷地方有人說:「偉大呀孔子!他的學問淵博,卻不能成為名家。」孔子聽到了,對他的學生們說:「我該專心干何事?專心駕車呢?還是射箭?我看還是駕車吧!」

   3、子曰:「麻冕,禮也;今也純,儉,吾從眾。拜下,禮也;今也拜乎上,泰也。雖違眾,吾從下。」

  譯文:孔子說:「用麻布製成的禮帽,符合禮制。現在大家都用黑絲綢製作,這樣比過去節省了,我贊成大家的做法。(臣子見國君)首先要在堂下跪拜,然後升堂磕頭,這是符合禮的。現在大家都到堂上磕頭,(免去堂下的跪拜)這是驕縱的表現。雖然與眾人的作法不一樣,我還是主張先在堂下拜。」

   4、子絕四——毋意、毋必、毋固、毋我。

  譯文:孔子完全沒有四種毛病,就是他不憑空猜測,他不堅持己見,他不頑固拘泥,他不自我膨脹。

   5、子畏於匡,曰:「文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,後死者不得於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何!」

  譯文:孔子的面貌酷似陽虎,匡人受過陽虎的害,把孔子當成陽虎,於是孔子在匡邑存有戒心。不過他還自慰地說:「文王已經不在,但是他的禮樂典章難道不在我這兒嗎?上天如果要喪失這些文化,後死者的我便不得參與這個文化了;上天如果不讓這種文化喪失,匡邑的人又能把我怎麼樣?」

   6、太宰問於子貢曰:「夫子聖者與?何其多能也。」子貢曰:「固天縱之將聖,又多能也。」子聞之,曰:「太宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。」

  譯文:太宰向子貢詢問:「夫子是個聖人吧!他怎麼那麼多才能?」子貢說:「他原本就是天生的聖人,又多才多藝。」孔子聽到這些話就說:「太宰真了解我嗎?我孤兒出身,年少貧賤,所以許多事都會做。君子需要多才多藝嗎?不需要的!」

   7、牢曰:「子云,『吾不試,故藝。』」

  譯文:牢(子張)說:「老師曾經說過:『我不為世所用,所以有閑暇去學習這些技藝。」

  8、子曰:「吾有知乎哉?無知也。有鄙夫問於我,空空如也。我叩其兩端而竭焉。」

  譯文:孔子說:「我有知識嗎?其實是沒有。有粗鄙的人來問我,在他雖然是好象空無內容;我卻只從其問話內容,正反對比分析找出答案回答他。」

   9、子曰:「鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫!」

  譯文:孔子說:「鳳凰沒有飛來了,黃河中也不出現八卦圖了,我這一生也就這樣到頭了吧!」

   10、子見齊衰者、冕衣裳者與瞽者,見之,雖少,必作;過之,必趨。

  譯文:孔子遇見穿喪服的人、當官的人和盲人,見到他們時,即使他們比自己年輕,也一定要站起來;從他們面前經過時,一定要快步走過。

   11、顏淵喟然嘆曰:「仰之彌高,鑽之彌深。瞻之在前,忽焉在後。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。既竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。」

  譯文:顏淵讚歎一聲說:「越抬頭看,越覺得崇高;越深入學,越難以透徹。看起來是在前面,忽然又到後面去了。老師很能循序漸進地帶領學生,他以文獻知識廣博我的見解,又以禮制規範約束我的行為,使我想停下來都不可能。我盡了全力之後,好象學會了立身處世的本領。但是當我想要再進一步追求老師,卻又找不到路可以走了。」

   12、子疾病,子路使門人為臣。病間,曰:「久矣哉,由之行詐也!無臣而為有臣。吾誰欺?欺天乎?且予與其死於臣之手也,無寧死於二三子之手乎!且予縱不得大葬,予死於道路乎?」

  譯文:孔子病得很重,子路安排學生們組織治喪處。後來病情緩和些,孔子說:「這段時日以來,由的做法太偏差了!不該有治喪的組織,卻假裝有。我想欺瞞誰呢?難道要欺瞞天嗎?我與其在治喪的人手裡過世,不是不如在你們幾位學生的手裡過世嗎?我就算得不到隆重的葬禮,難道就會死在路上沒有管嗎?」

  13、子貢曰:「有美玉於斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸?」子曰:「沽之哉!沽之哉!我待賈者也。」

  譯文:子貢說:「假設這裡有一塊美玉,那麼把它放在柜子里藏起來呢?還是找一位識貨的商人賣掉它呢?」孔子說:「賣掉吧!賣掉吧!我是在等待好商人哪。」

   14、子欲居九夷。或曰:「陋,如之何?」子曰:「君子居之,何陋之有?」

  譯文:孔子想到九夷去住。有人說:「那種地方很簡陋,怎麼能住呢?」孔子說:「君子去住的話,怎麼會簡陋呢?」

   15、子曰:「吾自衛反魯,然後樂正,《雅》、《頌》各得其所。」

  譯文:孔子說:「我從衛國回到魯國以後,把樂曲的篇章進行整理,使《雅》、《頌》各有適當的安排。」

   16、子曰:「出則事公卿,入則事父兄,喪事不敢不勉,不為酒困,何有於我哉?」

  譯文:孔子說:「在外服侍有公卿身份的人,回家侍奉長輩親人,為人承辦喪事,不敢不儘力而為,不因為喝酒,而造成任何困擾,這些事情我做到了多少?」

   17、子在川上曰:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」

  譯文:孔子站在河邊說:「消失的一切就像這樣啊!白天黑夜都不停息。」

   18、子曰:「吾未見好德如好色者也。」

  譯文:孔子說:「我從來沒見過喜歡道德超過喜歡美貌的人。」

   19、子曰:「譬如為山,本成一簣,止,吾止也。譬如平地,雖履一簣,進,吾往也。」

  譯文:孔子說:「譬如堆土成山,只要再加一筐土,就成功了,如果停下來,那是我自己停下來的;譬如在平地上,即使才倒了一筐土,如果繼續做,那也是我自己向前進的。」

   20、子曰:「語之而不惰者,其回也與!」

  譯文:孔子說:「與他談話,而從不顯得懈怠的,大概就是回吧。」

   21、子謂顏淵,曰:「惜乎!吾見其進也,未見其止也。」

  譯文:孔子談到顏淵時說:「可惜他已經過世了,我只看到他不斷進步,沒有見到他停下來。」

   22、子曰:「苗而不秀者有矣夫!秀而不實者有矣夫。」

  譯文:孔子說:「穀子生長了卻不開花的,有這樣的情形呀!開花的卻不結實的,也有這樣的情形呀!」

   23、子曰:「後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也。」

  譯文:孔子說:「年輕人是值得敬畏的,怎麼知道他們將來會比不上現在的人呢?不過,到了四十歲或是五十歲,還沒有什麼好的名望,也就不值得敬重了。」

   24、子曰:「法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。」

  譯文:孔子說:「聽到義正詞嚴的話,能不接受嗎?但是要改正過錯才可貴。聽到委婉順耳的話,能不高興嗎?但是要想通含義才可貴。光是高興而不加思索,表面接受而實際不改,我對這樣的人是沒有什麼辦法的。」

   25、子曰:「主忠信,毋友不如己者,過則勿憚改。」

  譯文:孔子說:「以忠信為主,不要學習別人不如自己的地方。有了過錯,就不要怕改正。」

   26、子曰:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」

  譯文:孔子說:「軍隊的統帥可能被劫走,一個平凡人的志向,卻不能被改變。」

   27、子曰:「衣敝韞袍,與衣狐貉者立,而不恥者,其由也與?『不忮不求,何用不臧。』」子路終身誦之。子曰:「是道也,何足以臧?」

  譯文:孔子說:「穿着破舊的棉袍,與穿着狐貉皮裘的人站在一起,而不覺得慚愧的,大概就是由吧?『《詩經》上說,不嫉妒,不貪求,怎麼會不好?』子路聽了,就經常念着這句詩。孔子說:「這樣固然是正途,但是還不夠好呀。」

   28、子曰:「歲寒,然後知松柏之後凋也。」

  譯文:孔子說:「天氣真正冷了,才會發現,松樹與柏樹是最後凋零的。」

   29、子曰:「知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。」

  譯文:孔子說:「有智慧的人對事情不迷惑;有仁愛心的人不憂愁;有勇氣的人不畏懼。」

   30、子曰:「可與共學,未可與適道;可與適道,未可與立;可與立,未可與權。」

  譯文:孔子說:「可以一起學習的人,未必可以一起走上人生正途;可以一起走上人生正途的人,未必可以一起立身處世;可以一起立身處世的人,未必可以一起權衡是非。」

   31、「唐棣之華,偏其反而;豈不爾思?室是遠而。」子曰:「未之思也,夫何遠之有?」

  譯文:(古代有一首詩這樣寫道:)「唐棣的花朵啊,翩翩地搖擺。我豈能不想念你嗎?只是由於家住的地方太遠了。」孔子說:「他是沒有真的想念,如果是真的想念,有什麼遙遠呢?」


加師傅微信諮詢:guizhen998

WhatsApp諮詢:https://wa.me/14422221313

事業升遷,婚姻情感,升學考試,工作面試,人際關係,疾病吉凶、風水擇吉等

贊(0) 打賞
未經允許不得轉載:明天機周易網 » 《論語.子罕篇第九》原文及譯文
訂閱評論
提醒
guest
必填
必填,請填寫正確地址,方便以後聯繫
0 評論
內聯反饋
查看所有評論

QQ交流群電報交流群

文章內容很好,我要贊助作者!

支付寶掃一掃打賞

微信掃一掃打賞

error: Content is protected !!
0
希望看到您的想法,請您發表評論x