知天道
明天機

《論語.先進篇第十一》原文及譯文

…分享美好…

1、子曰:「先進於禮樂,野人也。後進於禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。」

  譯文:孔子說:「先學習禮樂再得到官位的,是淳樸的一般人。先得到官位再學習禮樂的,是卿大夫的子弟。如果要選用人才,我主張選用先學習再做官的人。」

   2、子曰:「從我於陳、蔡者,皆不及門也。」

  譯文:孔子說:「跟隨我在陳蔡兩國交界處共同度過危難的弟子們,現在都不要門下了。」

   3、德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語:宰我、子貢。政事:冉有、季路。文學:子游、子夏。

  譯文:德行很好的有:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓四人。口才很好的有:宰我、子貢兩人。政事辦得好的有:冉有、季路等兩人。文章寫得好的有:子游、子夏兩人。

   4、子曰:「回也非助我者也,於吾言無所不說。」

  譯文:孔子說:「顏回不是對我有所幫助的人,因為他對於我所說的話,沒有一句不是不喜歡的。」

   5、子曰:「孝哉閔子騫!人不間於其父母昆弟之言。」

  譯文:孔子說:「閔子騫真是孝順呀!別人都不質疑他父母兄弟稱讚他的話。」

   6、南容三複白圭,孔子以其兄之子妻子。

  譯文:南容反覆誦讀「白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。」孔子就把他哥哥的女兒嫁給了他(南宮适)。

   7、季康子問:「弟子孰為好學?」孔子對曰:「有顏回者好學,不幸短死死矣。今也則亡。」

  譯文;「季康子問孔子:「你的學生中誰最好學?」孔子回答說:「有個叫顏回的最好學,不幸短命死了,現在再也沒有像他那樣的人了。」

   8、顏淵死,顏路請子之車以為槨。子曰:「才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無槨。吾不徒行以為之槨。以吾從大夫之後,不可徒行也。」

  譯文:顏淵死了,他的父親請求孔子把車子賣掉給顏淵買個外槨。孔子說:「不管有才華還是沒有才華,但都是自己的兒子呀。(我的兒子孔鯉死了,也只有內棺而沒有外槨。我不能(賣掉車子)徒步行走來為他買外槨,因為我也曾做過大夫,是不可以步行的呀。」

   9、顏淵死。子曰:「噫!天喪予!天喪予!」

  譯文:顏淵死了。孔子說:「噫!天亡我也!天亡我也!」

   10、顏淵死,子哭之慟。從者曰:「子慟矣!」曰:「有慟乎?非夫人之為慟而誰為?」

  譯文:顏淵死了,孔子哭得非常傷心。跟隨在旁的學生說:「老師過度傷心了!」孔子說:「我有過度傷心嗎?我不為這樣的人過度傷心,還為誰傷心呢?」

   11、顏淵死,門人慾厚葬之。子曰:「不可。」門人厚葬之。子曰:「回也視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也。」

  譯文:顏淵死了,孔子的學生們打算隆重地厚葬他。孔子說:「不能這樣做。」學生們還是隆重地安葬了顏淵。孔子說:「顏回呀!你把我當父親一樣看待,但我卻不能把你當兒子一樣看待。這不是我的意思,是你那幫同學乾的呀。」

   12、季路問鬼神。子曰:「未能事人,焉能事鬼?」曰:「敢問死。」子曰:「未知生,焉知死?」

  譯文:子路請教如何服侍鬼神。孔子說:「沒有辦法服侍活人,怎麼有辦法服侍死人?」子路又問:「膽敢請教先生,死是怎麼回事?」孔子說:「沒有了解生的道理,怎麼會了解死的道理?」

   13、閔子侍側,誾誾如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂。「若由也,不得其死然。」

  譯文:閔子騫站在孔子身旁,溫和而正直的樣子;子路,剛強堅定的樣子;冉有、子貢,從容自如的樣子。孔子很高興。(但又嘆道)「像仲由這樣,只怕不得好死吧!」

   14、魯人為長府。閔子騫曰:「仍舊貫,如之何?何必改作?」子曰:「夫人不言,言必有中。」

  譯文:魯國想要擴建長府(魯國國庫)。閔子騫說:「依照過去的方式來做就好了,何必擴建呢?」孔子說:「這個人平常不說話,一說話就很中肯。」

   15、子曰:「由之瑟奚為於丘之門?」門人不敬子路。子曰:「由也升堂矣,未入於室矣。」

  譯文:孔子說:「由所談的這種瑟聲,怎麼會出現在我的門下呢?」其它的學生聽了這話,就不尊重子路了。孔子說:「由的修養已經登上大廳,還沒有進入深奧的內室而已。」

   16、子貢問:「師與商也敦賢?」子曰:「師也過,商也不及。」曰:「然則師愈與?」子曰:「過猶不及。」

  譯文:子貢請教孔子:「師(子張)與商(子夏)兩個人誰更好一些?」孔子說:「師的言行過於激進,商則稍顯不足。」子貢說:「那麼師要好一點嗎?」孔子說:「過度與不足同樣不好。」

   17、季氏富於周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:「非吾徒也。小子鳴鼓而攻之,可也。」

  譯文:季氏的財富超過魯君,而冉求還為他聚集收斂,更增加了他的財富。孔子說:「冉求不是我的同道,同學們可以敲着大鼓去批判他。」

   18、柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。

  譯文:柴(高柴名子羔),生性愚笨;參(曾參),生性遲鈍;師(顓孫師字子張),生性偏激;由((子路),生性魯莽。

   19、子曰:「回也其庶乎,屢空。賜不受命,而貨殖焉,億則屢中。」

  譯文:孔子說:「回的修養已經差不多了,可是常常窮得一文不名。賜不受官府之命所約束,自行經營生意,猜測漲跌,常常準確。」

   20、子張問善人之道。子曰:「不踐跡,亦不入於室。」

  譯文:子張向孔子請教善人的作風如何。孔子說:「他不會隨俗從眾,但是修養也還沒有抵達最高境界。」

   21、子曰:「論篤是與,君子者乎?色庄者乎?」

  譯文:孔子說:「言論篤實固然值得肯定,但也要分辨他是言行合一的君子?還是面貌顯得莊重的人?」

   22、子路問:「聞斯行諸?」子曰:「有父兄在,如之何其聞斯行之?」冉有問:「聞斯行諸?」子曰:「聞斯行之。」公西華曰:「由也問聞斯行諸,子曰,『有父兄在』,求也問聞斯行諸,子曰,『聞斯行之』。赤也惑,敢問。」子曰:「求也退,故進之;由也兼人,故退之。」

  譯文:子路請教孔子:「聽到可以做的事,就去做嗎?」孔子說:「父親與哥哥還在,怎麼能聽到可以做的事就去做呢?」冉有請教孔子:「聽到可以做的事,就去做嗎?」孔子說:「聽到可以做的事就去做。」公西華在旁邊他就說:「當由請教聽到可以做的事就去做嗎?老師說『父親與哥哥還在』,當求請教聽到可以做的事就去做嗎?老師說『聽到可以做的事就去做。』我覺得有些困惑呀,冒昧來請教。」孔子說:「求做事比較退縮,所以我鼓勵他邁進;由做事勇往直前,所以我讓他保守一些。」

   23、子畏於匡,顏淵後。子曰:「吾以女為死矣。」曰:「子在,回何敢死?」

  譯文:孔子在匡邑心存戒備,顏淵失散後再相會。孔子說:「我以為你已經死在匡人手裡!」顏淵說:「老師還在,顏回怎麼敢先死?」

   24、季子然問:「仲由、冉求可謂大臣與?」子曰:「吾以子為異之問,曾由與求之問。所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣。」曰:「然則從之者與?」子曰:「弒父與君,亦不從也。」

  譯文:季子然請教:「仲由與冉求可以稱得上是大臣嗎?」孔子說:「我以為你要問別的事,原來是由與求。所謂大臣,是以正道來服侍君主,行不通就辭職。現在由與求二人,只可以說是專業的臣子。」季子然說:「那麼他們唯命是從嗎?」孔子說:「遇到長官殺父親與殺君主的事,他們也不會順從的。」

   25、子路使子羔為費宰。子曰:「賊夫人之子。」子路曰:「有民人焉,有社稷焉,何必讀書,然後為學。」子曰:「是故惡夫佞者。」

  譯文:子路安排子羔擔任費縣縣長。孔子說:「你這樣做害了這個年輕人。」子路說:「有百姓與各級官員,也有土地與五穀,為什麼一定要讀書,才算是求學呢?」孔子說:「這就是我討厭能言善辨者的緣故。」

   26、子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:「以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:『不吾知也!』如或知爾,則何以哉?」子路率爾對曰:「千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。」夫子哂之。「求!爾何如?」對曰:「方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。」「赤!爾何如?」對曰:「非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。」「點!爾何如?」鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:「異乎三子者之撰。」子曰:「何傷乎?亦各言其志也。」曰:「莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。」夫子喟然嘆曰:「吾與點也!」三子者出,曾皙後,曾皙曰:「夫三子者之言何如?」子曰:「亦各言其志也已矣。」曰:「夫子何曬由也?」曰:「為國以禮。其言不讓,是故哂之。」「唯求則非邦也與?」「安見方六七十如五六十而非邦也者?」「唯赤則非邦也與?」「宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?」

  譯文:子路、曾皙、冉有、公西華在旁邊坐着。孔子說:「我比你們年長几歲,希望你們不要因此覺得拘謹。平常你們說『沒有人了解我!』如果有人了解你們,又要怎麼做呢?」子路立刻回答說:「一千輛兵車的國家,夾處在幾個大國之間,外面有軍隊侵犯,國內又碰上饑荒,如果讓我來治理,只要三年,就可以使百姓變得勇敢,並且明白道理。」孔子聽了微微一笑。接着問:「求,你怎麼樣?」冉有回答說:「縱橫有六七十里,或五六十里的地方,如果讓我來治理,只要三年,就可以使百姓富足。至於禮樂教化,則需等待高明的君子。」又問:「赤,你怎麼樣?」公西華回答說:「我不敢說自己可以做到,只是想要這樣學習,宗廟祭祀或者國際盟會,我願意穿禮服,戴禮帽,擔任一個小司儀。」孔子又問:「點,你怎麼樣?」曾皙彈瑟的聲音漸稀,然後『鏗』的一聲把瑟推開,站起來回答:「我與三位同學的說法有所不同。」孔子說:「有什麼妨礙呢?各人說出自己的志向罷了。」曾皙說:「暮春三月時,春天的衣服早就穿上了,我陪同五六個成年人,六七個小孩子,到沂水邊洗洗澡,在舞雩台(祈雨台)上吹吹風,然後一路唱着歌回家。」孔子聽了讚歎一聲說:「我欣賞點的志向呀!」三位同學離開了房間,曾皙留在了後面,曾皙說:「那麼三位同學的話怎麼樣呢?」孔子說:「各人說出自己的志向罷了。」曾皙說:「老師為什麼對由的話要微笑呢?」孔子說:「治理國家要靠禮,他的話卻毫不謙讓,所以我笑笑他。」曾皙再問:「難道求所講的不是指國家嗎?」孔子說:「你怎麼看得出縱橫六七十里或者五六十里的地方不是國家呢?」曾皙又問:「難道赤所講的不是指國家嗎?」孔子說:「有宗廟祭祀的國際盟會,不是諸侯之國又是什麼?赤如果只做個小司儀,誰又能做大司儀呢?」


加師傅微信諮詢:guizhen998

WhatsApp諮詢:https://wa.me/14422221313

事業升遷,婚姻情感,升學考試,工作面試,人際關係,疾病吉凶、風水擇吉等

贊(0) 打賞
未經允許不得轉載:明天機周易網 » 《論語.先進篇第十一》原文及譯文
訂閱評論
提醒
guest
必填
必填,請填寫正確地址,方便以後聯繫
0 評論
內聯反饋
查看所有評論

QQ交流群電報交流群

文章內容很好,我要贊助作者!

支付寶掃一掃打賞

微信掃一掃打賞

error: Content is protected !!
0
希望看到您的想法,請您發表評論x