第二十八章 知其雄,守其雌
原文:知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於朴。朴散則為器,聖人用之,則為官長。故大智不割。
譯文:知道什麼是[剛強之道]的人,反而會守住溫和柔順的謙虛。因為能夠這樣的人,就好象叢山之間的水溝,以卑下自處,自然成為眾流之所歸。能夠如眾流之所歸的人,更不敢離開他的德性,就好象回歸到嬰兒的時候,那樣的無知、純真。知道什麼是[真正光明潔白]的人,反而會像一位昏昧無知的傻人一樣。為什麼呢?因為他有內在的涵養,與眾人打成一片,又沒有自傲的表現,這才是天下人的榜樣。一個能夠成為天下人榜樣的人,他的德性便不會有差錯了。這種人的心境就是回復到原始之前,無知無識,渾然忘我。知道什麼是[真正光榮]的人,反而守住低下卑踐之道。能夠這樣的人,就好象山谷一樣能夠虛受一切,自然使人歸服。但是他的德性反而比別人充足。就好象回復到木頭未割開以前的純樸無華,那麼的真實、完全。但是木頭割開以後,只能作為一種器具使用。所以聖人守住這無為的朴,就能包涵一切具器的長處,不像裁成的器具之後,只能有一種用處。所以它不就成為一切器具的主人了嗎?因此大有作為的聖人,他寧願守住純真、樸素、無華。不願意像木頭割開製成器具之後,滿身粉飾,而且還帶着虛偽的外表。
第二十九章 將欲取天下而為之
原文:將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,不可執也。為者敗之,執者失之。
譯文:如果有人為了滿足私慾,去奪取天下,我的看法是不可能的。天下神器是很神聖的東西,不是強有武力的人,就可以去控制它。也不是聰明自用的人,就可以去佔有它。如果想以武力去控制它的人,最後都會得到失敗的後果。如果想以私慾去佔有它的人,最後都會嘗到失望的痛苦。所以,天地萬物,都有自然一體的原理,自然平衡的效應。當你想走在前面,結果還有人走在你的前面;當你想走在後面,結果還有人走在你的後面。當你張開口慢慢的呼一口暖和之氣,後面就有一陣風將你的暖氣吹散。當你想成為最強的人,總是有人比你更強,因為人的身體總有衰弱的一天。如果你想扛載重物,不久你就累了,你又要將所扛的東西放下來。所以聖人知道這些自然道理以後,他就不想去做過分的事,也不想去做誇大與不實在的事,更不想去做不必要的事。
第三十章 以道佐人主者
原文:以道佐人主者,不以兵強天下。其事好還。師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。
譯文:知曉使用[道]去輔佐國君的人,是不會仗恃自己的兵力,而逞強天下的。因為用兵去殺人的事,對方一定不服氣,一旦有了機會,對方就會想盡辦法來報復殺人泄恨。而且兩軍戰鬥所到的地方,農夫不能順利耕耘,到處雜草叢生,等到戰鬥之後,人死的死,逃的逃,病的病,都是造成凶荒之年的主要原因。所以善於用兵的人,是為了討伐侵侮橫行的行為才用兵,是在不得已的情況下才用兵,只是求得平息亂世而已矣。所以,善於用兵的人,不敢仗恃自己的兵力,去侵犯鄰邦。而且善於用兵的人,他等到戰事平息之後,就不再炫耀自己的能力。也不誇耀自己的功勞。更不以驕傲的眼光去看待別人。他認為戰爭是不得已的事。所以等到戰事平定之後,就不再逞強兵力,因為逞強不是長久之道,譬如萬物,是循着自然軌道行走的,它由成長而壯大,由壯大而衰老,由衰老而死亡。所以仗恃逞強的行為,是不合乎大道的!既然不合大道,就要趕快停止好強、好勝、好戰之心了。
第三十一章 夫佳兵者不祥之器
原文:夫佳兵者不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器。不得已而用之,恬淡為止,勝而不美。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝,則以喪禮處之。
譯文:你看!勇猛的精兵,銳利的兵器,精巧的戰艦,都是最好的兵器,可是它們都是殺人甚速的武器。也就是說,它們都是不吉祥的東西。連一些動物、植物或許都討厭它。所以有道的君子是不輕易去用它的。因為有道的君子,平時都注重心平氣和。只有在用兵的時候,才使用[陰謀的殺機]。兵器是不吉祥的東西,更非有道之君子使用的東西。所以有道之人,只有在不得已的情況下,才會使用它。但是也要以心平氣和為首要條件,就是戰勝了,也不以為那是一件光彩的事。如果你認為戰勝是一件光彩的事,就是你的心裏很喜歡殺人。喜歡殺人的人,難以得到天下人的歸服,所以在治理天下時,就難以順利了。喜慶的事,都以左邊為尊上;只有遇到不吉利的事,才以右邊為尊上。兵家以偏將軍站在左邊,表示他不是主將,人殺得不多。而上將軍站在右邊,表示他是主將,雖然居於上勢,殺人眾多,所以要以凶事的喪禮來看待。殺人殺多了,要以悲哀心情去哭泣。戰爭勝利了,要以喪禮去慶祝。
第三十二章 道常無名
原文:
譯文:道是長久存在的,因為它本來就沒有名字。[朴]無名的比喻,木頭尚未分割之前的名字。這裡表示未有天地之前與[道]一樣的形象。它雖只是小小的名字,但是天地萬物無不是從此無名之[朴]生化而來,因此天地之源是尊貴無比的,就好象一位國王,有誰敢以宰相去稱呼它呢?如果侯王能夠守住這種渾全的[朴],就是無為之治了。萬物就自然了,百姓也可以和樂相助,安居樂業。天地陰陽二氣和合,甘露自然從天而降。根本不需要人們去指揮,或是去分配,它也會很自然均勻地降下來。當國家還沒有安定的時候,不能不製作禮樂五倫的名目,來治理天下。有了禮樂之名,能夠達到和平之後,就應該知道知止了。知道知止,就是歸於道,歸於道,就沒有危險的禍患了。就好比天地的運轉順着軌道而行,又好象河川與溪水流入大海,有了歸宿。有德的仁君,這樣去治理天下,就成為天下人的歸宿。
第三十三章 知人者智,自知者明
原文:知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失其所者久。死而不亡者久。
譯文:能夠洞察人的善惡與賢愚,能夠分別人的是非與作為,都是智的表現。能夠反省自己的過錯,知道自己的不對,就是明白自我心性的表現。能夠戰勝別人,打敗別人,表示你有力量,有能力。戰勝自己的脾氣,克服自我的毛病,才是最堅強的人。能夠知足的人,他的心裏沒有欠缺,沒有欠缺,就是不窮,不窮,就是富有的人。勉強去做一件事的人,不半途而廢,就是有志氣的人。一個人做事不失去立身處事的原則,才是長久之道。肉體死亡之後,他的精神還留在人間,才是真正的永生、長壽。
第三十四章 大道泛兮,其可左右
原文:大道泛兮,其可左右。萬物恃之以生而不辭,功成不名有。愛養萬物而不為主,常無欲,可名於小;萬物歸焉而不為主,可名為大。
譯文:大道在天地之間的能量,是非常充沛的,可以任其自然要往左邊就往左邊,要往右邊就往右邊。萬物依賴着它而生長它都不會推辭,在滋潤萬物培育萬物之後,也不去爭功、爭名、爭利。它以博愛的心去養育萬物,好象父母關懷子女一樣的愛護,可它還是不以為自己就是天地萬物的主人。它無所慾望,也不居功,就好象它很微小一樣,萬物生化以後,都歸向於他,它還不知來當主人翁,因為它能虛受一切,這才是真正的大啊!所以聖人總是不以為自己很偉大,這才是真正的偉大,更成就他的偉大。
第三十五章 執大象,天下往
原文:執大象,天下往。往而不害,安、平、泰。樂與餌,過客止。道之出口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。
譯文:大道之體沒有形象,就是因為他沒有形象,所以天地萬物無所不包,無所不容,人的心如果能像大道之體一樣,無所不包的話,那麼天下之人,沒有一個不歸順他的。如果天下的人都歸順於他,這是最好不過的了,因為天下將要太平了。太平安樂之後,也不可一味貪圖享受,因為享受就像作客一般的短暫,是不能長久的。[道]的顯現,瀰漫在虛空之中,是那麼的淡薄,毫無味道。想要去看它,看不到它;想要去聽它,聽不到它;可是當你要用它的時候,卻又取之不盡,用之不竭,這就是[道]的玄妙。
第三十六章 將欲歙之 必故張之
原文:將欲歙之,必故張之。將欲弱之,必故強之。將欲廢之,必故興之。將欲取之,必故與之。是謂微明。柔勝剛,弱勝強。
譯文:將要收斂隱藏的事物,必先有暫時的張開。將要敗弱的事物,必先有短暫的霸強。將要廢棄的事物,必先會有短暫的興盛。將要奪取的事物,必先有暫時的給予。這種道理看起來很很隱微,其實是很明顯的。柔弱勝過真正的剛強。魚一旦離開水面,必然死去,就像人一旦離開大道,就被氣數所困,失去了人生的目標。國家傷人的利器,不可以隨便誇示於人,一旦誇示於人,很有可能會危害到自己。
第三十七章 道常無為而無不為
原文:道常無為而無不為。侯王若能守之,萬物將自化。
譯文:[道]是無為的,正是因為它的無為,而無所不為。君王如果能夠守住無為大道,萬物自然就歸向於他。但在萬物歸順之後,難免還有一些惡人使出欺詐的行為。君王只要以無為的道理去開導他,人人回歸本性,家國天下自然好清好靜而無爭奪。人民好清好靜無所爭奪,則天下自然歸化於清靜自正了。
第三十八章 上德不德
原文:上德不德,是以有德;下德不失德,是以失德。上德無為而無以為;下德無為而有以為。上仁為之而無以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應;則攘臂而扔之。故失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮。夫禮者,忠信之薄,而亂之首。前識者,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不處其薄。處其實,不處其華。故去彼取此。
譯文:最有道德的人,做了許多善事,可他心地善良,不去佔有這份榮譽,這才是最有道德的表現。沒有道德的人,做了一點善事,唯恐別人不知,他就到處宣揚。有道德的人,他對人的犧牲與奉獻,出自於無為,他就是做了許多好事,善事,還以為自己沒做一樣。沒有道德的人,一旦做了點善事,就銘記在心,這樣的心,未能達到純真無為,因此對於所做的事,都是有原因,有目的才去做,做了還怕別人不知道。最仁慈的人,視萬物為一體,觀天地為一身,沒有分別之心,因此忘物、忘我渾然是無為而為。有義氣的人,則無法出自無為之心,所以在為人處事方面,往往失去仁德之心。有些人以為自己很有禮貌,但是一旦遇到對方沒有回禮,就很不高興,恨不得伸出手來,指着對方,強迫對方回禮。所以萬事的開頭,是先失了大道,然後[德]才失去了,失去了德之後,[仁]也就開始失去,失去了仁之後,[義]也開始失去,失去了義之後,[禮]也跟着失去。[禮]只不過是忠信之心最薄的一種,到了這上時候,禍亂與災變,可以說就要開始了。離開道德仁義禮,知識登場了,人間的競爭也開始了。知識在人間就像花兒一樣,只擁有華麗的外表,一切就更顯得虛偽;這種虛偽的開始,等於是愚昧的開始。所以大丈夫做人處事,應該以道德為上,仁義次之,禮法、知識、智謀又次之。然後講求實質的意義,不追求虛偽浮華的外表。所以大丈夫的為人,注重道德的實踐,不作知識的修飾,不作錦上添花的虛偽事物,就是這個原因啊!
第三十九章 昔之得一者
原文:昔之得一者:天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下貞。其致之一也,天無以清將恐裂;地無以寧將恐發;神無以靈將恐歇;谷無以盈將恐竭;萬物無以生將恐滅;侯王無以貞、而貴高將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱孤、寡、不穀。此非以賤為本邪?非乎,故致數輿無輿。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
譯文:大道清凈無為,本體精一無二,所以[道]又稱為[一]。自古以來萬物都得到這個一,也沒有離開道。自古以來天得到一,就顯得清明;地得到一,就顯安靜;神得到一,就玄妙靈驗;山谷得到一,就充足滿盈;萬物得到一,就生化成長;君王得到一,就安定自足。天地萬事萬物都在道的成就,彼此都有密切的關係。天不清明就會崩裂;地不寧靜,就會暴發天災地變;神得不到靈妙,就會衰退消失;谷得不到充盈,就會幹竭;萬物得不到生化,就會滅絕;在上位的人如果不以正道去治理天下,還要以尊貴的高位自居,就要遭到顛簸坎坷。所以尊貴的人,要以低踐為根本;高尚要以低下為根本。因此王侯尚且要自謙稱為[孤王、寡人、不善的人]。這些名稱,不都是以低踐為本嗎?一部車子如果要算它的零件,當然很多;如果要算車子的數量,只有一部。一部就不用算了。所以由一而歸於無,無才是道的本體,回復到道的本體,才能合於萬物之用。所以說高貴的人,不要將自己看成寶玉一樣的那麼尊貴,不要將他人看成石頭一樣那麼樣的低踐;因為這樣就失去道的根本了。
第四十章 反者道之動
原文:反者道之動,弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。
譯文:萬物生化,反覆的運轉變化,都是從道的本體中生髮。萬物雖然反覆的運行,到最後還是要歸於柔弱和寧靜。天下萬物都從有中而生,可是這個有還是從無之中生化而來的。
第四十一章 上士聞道,勤而行之
第四十二章 道生一
第四十三章 天下之至柔
第四十四章 名與身孰親
第四十五章 大成若缺,其用不弊
第四十六章 天下有道,卻走馬以糞
第四十七章 不出戶,知天下
原文:不出戶,知天下;不窺牖,見天道;其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而明,不為而成。
譯文:聖人不必出門,完全可以知道天下的一切事情;聖人不必打開窗戶,就可以行其天道;走得越遠,知道的反而越少。所以聖人不必走遍天下,只求淡泊無欲,就可以知道一切的事情。不必視察外界,就可以說出自然法則的名目。不必去多餘的造作,只要盡己之性,自然而然就能完成聖業。
第四十八章 為學日益
第四十九章 聖人無常心
第五十章 出生入死
第五十一章 道生之,德蓄之
第五十二章 天下有始
第五十三章 使我介然有知
原文:使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛。服文采,帶利劍,厭飲食,財貨有餘,是為盜誇。非道也哉!
譯文:使我有信心有智慧,能立身行於大道。我還是要戒慎小心,不要走入岐途末路。大道本來很平坦,可是有些貪妄的人,喜歡走小路。朝綱都已經保不住了,田地都已經荒蕪了,倉庫的稻米已快沒有了,卻還是有一些貪官污吏,穿着華麗的衣服,來顯示自己的尊貴,帶着明亮的利劍,來誇耀自己的強悍,一心追求美食美酒,只顧自己財貨有餘,不去接濟別人,像大盜一樣,用非法手段獲得名種財貨。這樣的做為,不合大道。